На чей портрет я смотрю?

Когда я был маленьким, эта головоломка пользовалась необычайной популярностью. Сейчас она менее известна. Эта головоломка обладает одной замечательной особенностью: большинство людей дают неправильный ответ на вопрос задачи, но вопреки всем аргументам упрямо отстаивают свое решение. Помню, однажды лет 50 тому назад в одной компании разгорелся многочасовой спор по поводу этой головоломки, но тем, кто верно решил ее, так и не удалось убедить остальных в правильности полученного решения. Вот эта головоломка.

Человек разглядывает портрет. "Чей это портрет вы рассматриваете?" - спрашивают у него, и человек отвечает: "В семье я рос один, как перст, один. И все ж отец того, кто на портрете, - сын моего отца (вы не ослышались, все верно - сын!)". Чей портрет разглядывает человек?

Ответ: Удивительно, как много людей дают неверный ответ на вопрос этой головоломки. Они мысленно ставят себя на место человека, разглядывающего портрет, и рассуждают следующим образом: "Так как у меня нет ни братьев, ни сестер, то сыном моего отца могу быть я сам и никто другой. Следовательно, я смотрю на свой собственный портрет".

Первое утверждение абсолютно правильно: если у меня нет ни братьев, ни сестер, то сыном моего отца могу быть только я сам. Но отсюда отнюдь не следует, будто правильный ответ на вопрос задачи гласит: "Самого себя". Так можно было бы ответить, если бы во второй посылке стояло "и все же тот, кого мы видим на портрете, - сын моего отца". Но в условии задачи этого не говорится. Там утверждается, что "отец того, кто на портрете, - сын моего отца". Отсюда следует, что отец человека на портрете - я сам (так как я единственный сын своего отца). Поскольку я отец человека на портрете, то он должен быть моим сыном. Следовательно, правильный ответ состоит в том, что человек разглядывает портрет своего сына.

Если мои рассуждения не убедили скептически настроенного читателя (а я уверен, что многие из читателей не согласны с моими аргументами!), то их можно представить в более наглядном виде.

(1) Отец человека на портрете - сын моего отца. Подставляя краткое "я" вместо более громоздкого выражения "сын моего отца", преобразуем утверждение (1) к следующему:

(2) Отец человека на портрете - я.

Теперь вы убедились, дорогой читатель?

Ваша оценка: Нет Средняя: 4.3 (306 оценки)


Комментарии

Отсюда следует, что отец человека на портрете - я сам (так как я
единственный сын своего отца). Поскольку я отец человека на портрете, то
он должен быть моим сыном.
Следовательно, правильный ответ состоит в том, что человек разглядывает
портрет своего сына.

элементарно- на портрет своего сына. Надо просто внимательнее задачу читать.

полностью согласен

читаем внимательно: "...отец того, кто на портрете, - сын моего отца..."
"сын моего отца" сказал человек. Так можно говорить только о своём родном брате.
Получается : "...отец того, кто на портрете, - мой родной брат..."
Таким образом родной брат человека является отцом того, кто на портрете.
Человек смотрит на портрет ребёнка своего брата.

"Я рос в семье совсем один" )

Именно так! "Мой отец" - дедушка того, кто на портрете. У братьев может быть большая разница в возрасте, либо разные семьи. И вполне он мог расти один, но иметь братьев, сестер. так что ответ к загадке - дядя смотрит на племянника

Седьмая вода на киселе!

А что сложного,я так и не поняла?
И что за споры могли идти?:)

Исправте ошибку!!!!
"...отец того, кто на портрете, - сын моего отца..." - это не корректный перевод с английского.
А теперь с какого это я должен заменить (как рекомендуется) "сын моего отца" на "я" ???
Наверное по английски должно быть что-то вроде: "...отец того, кто на портрете, - сын СВОЕГО отца..."
А так как переведено и получается следущее:
"...отец того, кто на портрете, - мой родной брат..."
т.е. человек смотрит на портрет ребёнка своего брата. Причём из условия задачи мы еще имеем абсолютно не нужные сведения о том, что по какимто причинам родной брат человека не жил в их семье.

Однозначно не корректный перевод!!!

так какой же точный ответ, он на свой портрет смотрел, или же это его сына?

Ого как мы умничаем. Ну допустим "отец того, кто на портрете, - сын СВОЕГО отца" и я скажу, что это Миша, мой друг детства! Он ведь сын своего отца, да у моего друга Миши есть отец, а ещё и Андрей сын своего отца, да. А когда постановка вопроса идёт так, что "отец того, кто на портрете, - сын моего отца" , то я сразу понимаю, что речь идёт и конкретном сыне и отце. Так что ваш перевод - это редкий бред!

Вы абсолютно правы ! Нельзя сказать по-русски о себе: "сын моего отца - это я". В русском языке отсутствует такая постановка логически-стилистических словосочетаний.
Поэтому выходит только, что "...отец того, кто на портрете, - мой родной брат...".
Из этого следует лишь одно - то, что произведен неправильный перевод.

Сыном своего отца является любой человек мужского пола. Я сын своего отца. Мой отец сын своего отца (деда), тавтология какая-то. Человек, разглядывающий портрет в этой задаче, говорит о неизвестном в третьем лице. Поставим себя на место разглядывающего: неизвестный (Отец человека, изображенного на фотографии.) - сын моего отца, то есть кто-то приходится сыном моему отцу, но поскольку я единственный ребенок своего отца (Я - своего, Он - моего), тот неизвестный и есть я. Перевод, однозначно, верный.

Самое корректное объяснение из всех

а может быть это протрет его дочери?

Тут главное внимательно прочитать задачу.

Ребятаааа, а вы вообще пунктуацию в предложении т.е в загадке наблюдаете?

Мужчина смотрит на портрет. - Чей это портрет Вы рассматриваете? - спрашивают у него. Мужчина отвечает: - В семье я рос один, как перст, один. И всё ж отец того, кто на портрете, - сын моего отца. Чей портрет разглядывает человек?

Стоит убрать одну запятую так сразу поменяется весь смысл загадки, прочитайте оригинальный вариант, и вот этот фрагмент отдельно.

" И всё ж отец того, кто на портрете, - сын моего отца."

Сделайте двух секундную паузу после запятой.
И попробуйте не делать паузы при чтении.

Ну, кто нибудь допёр? что он смотрит на своего брата?

" И всё ж отец того кто на портрете, - сын моего отца."

Какие ещё паузы? Вы в школе уроки русского прогуливали? Запятые расставлены правильно, вы хотя бы вспомните правила. Рассуждаете насчёт запятых, а у самого с запятыми проблема. Да и не только с ними. Быстрее читать Розенталя. Стыдоба!

Ответ правильный! Главное внимательно вникнуть. Я практически сразу понял, что на портрете изображен сын того человека, кто смотрит на портрет.

Не понимаю людей, которые говорят про не правильный перевод. "Сын моего отца - я" - корректная фраза. В английском это звучит точно так же "I'm my father's son". Даже песня такая есть. Так что ответ, как и сама задача, правильны!

И это называеться задача. Для даунов наверное сложно..

просто тафтология

В семье я рос один( но не сказано что родился один)поэтому за недостатком информации с точки зрения логики эта задача не имеет смысла

все понятно и без всяких рассуждений

Еще вариант: портрет племянника-сына моего брата, с которым я по каким-то причинам не рос.R

Хрень вы написали.... 

 

Не "отец этого человека"

А "сын этого человека" 

Вы перевернули своей ошибкой всю загадку с ног на голову и сделали ее логически не решаемой. 

 

Звучит она правильно 

У меня нет ни братьев ни систер.  Но сын ЭТОГО человека - сын моего отца. 

Замените для простоты понимания - на = и прочитайте перу раз представляя. И помня что в начале он обозначил что он 1 ребенок в семье. 

А почему не дочь?

Страницы